"ハートの主張"
Romaji: Haato no Shuchou
English: Assertion of Heart
Romaji: Haato no Shuchou
English: Assertion of Heart
Penyanyi:Hatsune Miku
Dibuat oleh: HoneyWorks
Link:YouTube Broadcast
壊れてた優しさが涙を流してる
どうして言えなかったのかな
あっちにこっちにうらついて
どれほどの痛み超えて大人になるの?
傷ついて震えてる
acchi ni kocchi ni ura tsuite
dore hodo no itami koete otona ni naru no?
kizutsuite furueteru
隠したハートの高鳴りが
伝えたかった言葉
壊れてた優しさにおかえりって微笑む
後悔はないけど・・・ないけど・・・
やっぱりこうなる気はしてた
kowareteta yasashisa ni okaeri tte hohoemu
koukai wa nai kedo... nai kedo...
yappari kou naru ki wa shiteta
標的が変わり独りぼっち
私だけが世界に居ない
でもなんだか不思議と怖くない
hyouteki ga kawari hitoribocchi
watashi dake ga koko ni inai
demo nandaka fushigi to kowakunai
今の私は嫌いじゃない
うつむくのは今日まででいいや
ねぇ誰か教えてよ
リアルなハートを詰め込めば
受け止めてくれるの?
nee dareka oshiete yo
riaruna haato o tsumekomeba
壊れてた優しさが涙を流してる
どうして言えなかったのかな
kowareteta yasashisa ga namida o nagashiteru
doushite ienakatta no kana
「嫌いだわ」指差し誰かが笑う
狙われた的はうつむいた
kebaikan saya hancur menangis karena nya.
Mengapa aku tidak bisa katakan apa yang ingin saya katakan?
狙われた的はうつむいた
合わせてた悪口ため息ばかり
"kirai da wa" yubisashi dareka ga warau
nerawareta mato wa utsumuita
nerawareta mato wa utsumuita
awaseteta waruguchi tameiki bakari
"Aku benci dia," seseorang menunjuk dan tertawa,
sedangkan target bully hanya menundukkan kepala.
Semua orang memanggil nama nya, sesak menarik napas berlebihan,
あっちにこっちにうらついて
どれほどの痛み超えて大人になるの?
傷ついて震えてる
acchi ni kocchi ni ura tsuite
dore hodo no itami koete otona ni naru no?
kizutsuite furueteru
mengangguk satu sama lain untuk menunjukkan perjanjian.
Berapa banyak rasa sakit harus kita pergi melalui sebelum kita tumbuh dari ketidakdewasaan Anda?
Hatiku terluka gemetar.
隠したハートの高鳴りが
伝えたかった言葉
弱くて怖くて逃げる
kakushita haato no takanari ga
tsutaetakatta kotoba
yowakute kowakute nigeru
壊れてた優しさが涙を流してる
どうして言えなかったのかな
テレビから聞こえた誰かのセリフ
kowareteta yasashisa ga namida o nagashiteru
doushite ienakatta no kana
terebi kara kikoeta dareka no serifu
「嫌ってばかりじゃつまんない」
好きな事好きなもの引っ張り出して
迷いと不満を脱ぎ捨てた
"kiratte bakari ja tsuman'nai"
suki na koto suki na mono hippari dashite
mayoi to fuman o nugisuteta
教室のドアを開けて大きな声で
kakushita haato no takanari ga
tsutaetakatta kotoba
yowakute kowakute nigeru
Denyut kekerasan hatiku, yang saya sudah bersembunyi,
bersikeras pada kata-kata saya ingin bicara,
tapi tak berdaya dan takut, saya hanya bisa melarikan diri dari tempat kejadian.
壊れてた優しさが涙を流してる
どうして言えなかったのかな
テレビから聞こえた誰かのセリフ
kowareteta yasashisa ga namida o nagashiteru
doushite ienakatta no kana
terebi kara kikoeta dareka no serifu
kebaikan saya hancur menangis karena nya.
Mengapa aku tidak bisa katakan apa yang ingin saya katakan?
Aku mendengar seseorang berkata di TV:「嫌ってばかりじゃつまんない」
好きな事好きなもの引っ張り出して
迷いと不満を脱ぎ捨てた
"kiratte bakari ja tsuman'nai"
suki na koto suki na mono hippari dashite
mayoi to fuman o nugisuteta
"Ini terlalu membosankan untuk 'membenci' sepanjang waktu."
Jadi saya telah memutuskan untuk hanya melakukan semua hal yang saya ingin lakukan
dan mengesampingkan ragu-ragu atau ketidakpuasan.
教室のドアを開けて大きな声で
「このままじゃダメだって」
kyoushitsu no doa o akete ooki na koe de
"kono mama ja dame datte"
Membuka pintu kelas, aku berkata keras dan jelas:
"Anda tidak bisa membiarkan hal-hal terus seperti ini."
溢れたハートの泣き声は
空回ってるかもね
それでも誰かに届け
afureta haato no nakigoe wa
karamawatteru kamo ne
soredemo dareka ni todoke
Tangisan hati saya, dibebaskan dari pengekangan mereka,
mungkin berakhir menjadi sia-sia,
namun meskipun demikian, silakan beritahu mereka mencapai seseorang.
壊れてた優しさにおかえりって微笑む
後悔はないけど・・・ないけど・・・
やっぱりこうなる気はしてた
kowareteta yasashisa ni okaeri tte hohoemu
koukai wa nai kedo... nai kedo...
yappari kou naru ki wa shiteta
Aku tersenyum dan memberitahu kebaikan yang saya rusak: ". Selamat datang kembali"
Aku tidak menyesal ... tidak ada penyesalan, tapi ...
Aku punya perasaan itu akan jadi begini.
標的が変わり独りぼっち
私だけが世界に居ない
でもなんだか不思議と怖くない
hyouteki ga kawari hitoribocchi
watashi dake ga koko ni inai
demo nandaka fushigi to kowakunai
Target telah berubah, dan sekarang aku orang yang semua sendiri,
satu-satunya yang tidak ada di dunia miniatur ini.
Tapi untuk beberapa alasan aneh, aku tidak takut.
今の私は嫌いじゃない
うつむくのは今日まででいいや
どれほどの痛み超えて大人になるの?
ima no watashi wa kirai janai
utsumuku no wa kyou made de ii ya
dore hodo no itami koete otona ni naru no?
ima no watashi wa kirai janai
utsumuku no wa kyou made de ii ya
dore hodo no itami koete otona ni naru no?
Saya tidak benci cara saya sekarang.
Saya sudah melihat ke bawah cukup-hari ini akan menjadi yang terakhir.
Berapa banyak rasa sakit harus kita pergi melalui sebelum kita tumbuh dari ketidakdewasaan Anda?
ねぇ誰か教えてよ
リアルなハートを詰め込めば
受け止めてくれるの?
nee dareka oshiete yo
riaruna haato o tsumekomeba
uketomete kureru no?
誰かを信じていたい
壊れてた優しさがありがとうって微笑む
なれない言葉に照れるんだ
dareka o shinjite itai
kowareteta yasashisa ga arigatou tte hohoemu
Seseorang, tolong katakan padaku.
Jika saya menaruh hati yang tulus saya ke dalam ini,
akan Anda ambil dalam semua saya harus mengatakan?
誰かを信じていたい
壊れてた優しさがありがとうって微笑む
なれない言葉に照れるんだ
dareka o shinjite itai
kowareteta yasashisa ga arigatou tte hohoemu
narenai kotoba ni tererun da
助走始める準備はOK?
振り向かないで信じる方へ
新しい出会いがある
josou hajimeru junbi wa OK?
furimukanai de shinjiru hou e
atarashii deai ga aru
Saya hanya ingin bisa mempercayai seseorang.
kebaikan yang saya patah tersenyum dan berkata: ". Terima kasih"
Kata-kata merasa aneh di mulut saya, membuat saya malu.
助走始める準備はOK?
振り向かないで信じる方へ
新しい出会いがある
josou hajimeru junbi wa OK?
furimukanai de shinjiru hou e
atarashii deai ga aru
Sudah waktunya untuk mendapatkan awal yang berjalan. Apakah kita semua siap?
Aku akan kepala ke arah saya percaya, dan saya tidak akan melihat ke belakang,
karena aku tahu ada pertemuan baru hanya menunggu untuk terjadi
Komentar
Posting Komentar